Форум "В Керчи"
https://xn--b1agjg5a5b.xn--p1ai/

английский
https://xn--b1agjg5a5b.xn--p1ai/viewtopic.php?f=20&t=944
Страница 13 из 43

Автор:  iridim [ 14 июн 2017, 08:41 ]
Заголовок сообщения:  английский

Изображение

Автор:  iridim [ 18 июл 2017, 09:23 ]
Заголовок сообщения:  английский

Изображение

Автор:  Гюль [ 18 июл 2017, 21:52 ]
Заголовок сообщения:  английский

iridim писал(а):
Изображение

Недавно читала ее биографию.Великая была женщина.Теперь найду более детальную)))и разгребу на цитаты :)
и таки да)- черное платье и нитка жемчуга наше все :-)
ну и дабы не флудить много ап :)
http://www.marieclaire.co.uk/fashion/co ... otes-54026

Автор:  iridim [ 20 июл 2017, 07:55 ]
Заголовок сообщения:  английский

Gul4ataj писал(а):
Недавно читала ее биографию.Великая была женщина.Теперь найду более детальную)))и разгребу на цитаты :)
и таки да)- черное платье и нитка жемчуга наше все :-)
ну и дабы не флудить много ап :)
http://www.marieclaire.co.uk/fashion/co ... otes-54026


оччч нравится:
‘You can be gorgeous at thirty, charming at forty, and irresistible for the rest of your life.’ "It is always better to be slightly underdressed"


спасибо за ссылку :thank_you:

Автор:  Гюль [ 20 июл 2017, 23:54 ]
Заголовок сообщения:  английский

На здоровье.Если не врать и не вдаваться в сентиментализм....мне в ней нравятся слова о шее )
-Руки — визитная карточка девушки, шея — ее паспорт, грудь — загранпаспорт.
ну и еще, пара-тройка мелочей)

Изображение

Изображение

Автор:  iridim [ 21 сен 2017, 09:07 ]
Заголовок сообщения:  английский

Изображение

Автор:  Гюль [ 23 сен 2017, 22:59 ]
Заголовок сообщения:  английский

All God's children need travelling shoes
Drive your problems from here
All good people read good books
Now your conscience is clear
I hear you talk girl,
Now your conscience is clear

In the morning when I wipe my brow
Wipe the miles away
I like to think I can be so willed
And never do what you say
I'll never hear you
And never do what you say

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red from my hands
From my hands you know you'll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

?2We just poked a little empty pie
For the fun that people have at night
Late at night don't need hostility
The timid smile and pause to free

I don't care about their different thoughts
Different thoughts are good for me
Up in arms and chaste and whole
All God's children took their toll

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red from my hands
From my hands you know you'll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

Cup of tea take time to think yeah
Time to risk a life a life a life
Sweet and handsome soft and porky
You pig out 'til you've seen the light
Pig out 'til you've seen the light

Half the people read the papers
Read them good and well
Pretty people nervous people
People have got to sell
News you have to sell

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red from my hands
From my hands you know you'll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

Album:
"Ancient Heart", 1988

как по мне- чертовски привлекательная песня)).А не разобрать ли нам ее грамматически?в смысле перевода.
и стилистически?в смысле "смысла" :)
уверена- вариаций и открытий будет масса))

Автор:  iridim [ 26 сен 2017, 18:25 ]
Заголовок сообщения:  английский

Gul4ataj писал(а):
А не разобрать ли нам ее грамматически?в смысле перевода.
и стилистически?в смысле "смысла"
уверена- вариаций и открытий будет масса))


Сдаюсь сразу :0\ увы, слабО мне :wo_ol:
думаю мой вариант перевода никому ни малейшего удовольствия не доставит :cry: , ээээх, стыдно даже немножко :smu:sche_nie:

Автор:  Гюль [ 30 сен 2017, 00:21 ]
Заголовок сообщения:  английский

iridim писал(а):
Сдаюсь сразу :0\ увы, слабО мне :wo_ol:
думаю мой вариант перевода никому ни малейшего удовольствия не доставит :cry: , ээээх, стыдно даже немножко :smu:sche_nie:

не принимается :D
аргументирую- 1.Вы русский рок слушаете?Когда я обсуждаю песни типа "Не пей вина, Гертруда", "Белая река", "Шато Марго"...открытий и вариаций так же- масса))).Хотя вроде, поют-то на русском)).
Когда я слушаю укр певцов Варакчука и Скрябина- тоже кое-что для себя открываю порой.Хотя тоже поют на достаточно понятном языке.
Когда я слушаю-
https://www.youtube.com/watch?v=EqPtz5qN7HM
тоже задумываюсь...однажды пришлось, к примеру, "нарыть 7 вариаций на тему запаха той самой колючки из первого куплета")))
это я к чему?Смысл предложенной выше песни достаточно философский.От того и многогранный....Можно было бы покрутить- авось и любители музыки вставили бы свои пять копеек.Люблю коллективный разум)...иногда :D
2.человек, закончивший при союзе школу Дубинина... не может не перевести))).Так что- отставим сантименты))
3.знаете, с удовольствиями последнее время просто беда бедучая....-спасайте ;) кидайте перевод)))авось включу кнопочку хоть на чуток))).

Автор:  iridim [ 02 окт 2017, 11:20 ]
Заголовок сообщения:  английский

Gul4ataj писал(а):
кидайте перевод)))авось включу кнопочку хоть на чуток))).

я еще не выполнила первую задачу про любимую фотографию)) буду последовательной)) да и с фото мне как-то проще, потому что это "моя кнопочка удовольствия"))), я - "читатель", а значит смотрящий, видящий, замечающий, отмечающий, ... я не "писатель", я бы скорее нарисовала перевод, чем написала)))...

Итак, периодически возвращаясь к мысли о фотографии, я все же пришла к выводу, что мой выбор остановится здесь:
Изображение

Изображение

вопрос был очень широкий и слишком сильный:
Скиньте свою любимую фотку.Ту, к которой Вы возвращаетесь..Ту, за которую можно зацепиться, когда жизнь мерзка до невозможности, ту, которая возвращает жизнь...?Если это слишком интимная просьба)))- не кидайте. У каждого из нас свои границы, Инет их порой стирает....

Плес... почему Плес? какая-то необъяснимая красота тех мест осталась в душе навсегда, красота природная... то, что там сейчас сделано руками человека у меня скорее вызывает грусть, но надеюсь, что свое хрустальное очарование Плес сохранит...

Изображение

Немного офф-топ от темы ветки))) сорри.

теперь приступим к переводу))... ужасно не хочется тут постить убогость... я маленько подумаю. Ладно?

Страница 13 из 43 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/