Форум "В Керчи"

Всё о городе-герое Керчи.
Текущее время: 21 ноя 2024, 12:07
Керчь


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 19 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 24 май 2013, 21:29 
Не в сети
Хранитель Форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2010, 17:53
Сообщений: 10585
Откуда: КЕРЧЬ
Благодарил (а): 2473 раз.
Поблагодарили: 8284 раз.
Пункты репутации: 146
Эту тему хочу посвятить словам... слова, я люблю их))) люблю складывать, укладывать и... понимать, что именно они обозначают... а еще интересно знать "из чего" они произошли.... Итак-с начну:


Понедельник - Monday (англ.) прямо перекликается с Луной – Moon, ещё нагляднее Dies Lunae (лат.), Lundi (фр.), еl Lunes (исп.), Lunedi (итал.). Названия понедельника из северных языков, например, Mandag (шв.), Maanantai (фин.), Mandag (дат.) связаны с древнегерманским Manadagr - день Луны. В славянских языках понедельник имеет значение первого дня или, согласно одной версии, днём "после недели", поскольку "Неделя" является старым русским словом обозначающим современное воскресенье. На хинди понедельник - День Луны.

Вторник - в названии вторника Dies Martis (лат.), Mardi (фр.), el Martes (исп.), Martedi (итал.) мы без труда узнаём планету Марс. В Tiistai (фин.), Tuesday (англ.), Dienstag (нем.) и в других языках этой группы скрыто имя воинственного древнегерманского бога Тиу (Tiu, Ziu) аналога Марса. В славянских языках этот день однозначно читается как порядковое числительное, т.е. это "второй" день недели. На хинди вторник - День Марса.

Среда - легко угадывается Меркурий в Dies Mercuri (лат.), le Mercredi (фр.), Mеrcoledi (итал.), el Miercoles (исп.). Wednesday (англ.) происходит от Wodensday, означающего день Водена (Вотана). Этот же персонаж скрыт в Onstag (шв.), Woenstag (гол.), Onsdag (дат.). Воден - необычный бог, он изображается высоким, худым стариком в чёрном плаще. Этот персонаж прославился изобретением рунического алфавита, что проводит прямую параллель с богом-покровителем письменной и устной речи - Меркурием. По легенде Воден ради знаний пожертвовал одним глазом. В славянских "среда", "середа" и т.д, а также в Mittwoch (нем.), Keskeviikko (фин.) заложена идея середины недели. Редко встречается древнерусское название среды "третийник". На хинди среда - День Меркурия.

Четверг - латинское Dies Jovis, День Юпитера, дало начало Jeudi (фр.), Jueves (исп.), Giovedi (итал.), а вот Thursday (англ.), Torstai (фин.), Torsdag (шв.), Donnerstag (нем.), Torsdag (дат.) и прочие похожие имеют прямую связь с древним богом-громовержцем Тором, аналогом Юпитера. В славянских языках четверг как и вторник носит сугубо числовое значение четвёртого дня. На хинди четверг - День Юпитера.

Пятница - хорошо видна Венера в Vendredi (фр.), Venerdi (итал.), чуть приглушённее в Viernes (исп.), английское же Friday, Fredag (шв.), Freitag (нем.) имеет параллель со скандинавской богиней плодородия и любви Фрейей (Фригге), аналогом греческой Афродиты и римской Венеры. В славянских языках этот день по смыслу "пятый". На хинди пятница - День Венеры.

Суббота - лицо Сатурна однозначно проглядывается в Saturday (англ.) и Saturni (лат.). Русское название «суббота», el Sabado (исп.), Sabato (итал.) и Samedi (фр.) восходят к ивритскому «Шаббат», означающему "покой, отдых". В этом смысле с Шаббатом удачно перекликается одно из астрологических значений Сатурна – неподвижность, концентрация. Интересно, что славянские языки, ни с того ни с сего, единодушны с латинскими, их суббота тоже родом от "Шаббата". Lauantai (фин.), Lordag (шв.), Loverdag (дат.) сходны с древненемецким Laugardagr и означают "день омовения", откуда мы узнаём, что раз в неделю древние мылись обязательно. На хинди суббота - День Сатурна.

Воскресенье - День Солнца по-латински, английски и немецки, во многих языках этот день обозначается различными вариациями слова "Sun/Son" (Солнце). Domingo (исп.), Dimanche (фр.), Domenica (итал.) в переводе означают "День Господень" и наверняка являются наслоением принесённым в Европу вместе с христианством. Русское "воскресенье" появилось таким же способом, заменив старое название этого дня "Неделя", успешно сохранившиеся в других славянских языках - Неделя (бол.), Недiля (укр.), Nedele (чех.) и прочих. На хинди воскресенье - День Солнца.
(из сети)
..............................................................................................................
Ремарка...
СУББОТА
Любопытно, что это слово имеет тот же корень, что и шабаш. Хотя в иудаизме суббота – день отдыха, но средневековыми христианами иудейские традиции воспринимались как нечто чуждое, отсюда, видимо, переход значения: шабаш – "сборище ведьм".

Хм... интересное дело получается... Раз мне в субботу на работу, значит я - на шабаш... метлу бы не забыть)))

_________________
Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 24 май 2013, 22:32 
Не в сети
Хранитель Форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2010, 17:31
Сообщений: 29578
Благодарил (а): 9651 раз.
Поблагодарили: 7268 раз.
Пункты репутации: 114
РЫЖАЯ писал(а):
Хм... интересное дело получается... Раз мне в субботу на работу, значит я - на шабаш... метлу бы не забыть)))

Ты так с Сатурном не шути.) Это очень серьёзная планета, не побоюсь этого слова - кармическая. Сат - на санскрите: враг, противник. Аур - свет, ан - дух. Слова Сатурн и Сатана однокоренные. Дни недели практически все народы связывали с богами, каждый бог был олицетворён планетой и числом, ему придавались определённые качества.
Сатурн - суббота - 1 - карма, очищение, наказание.
Солнце - воскресенье - 2 - просветление, альтруизм, лидерство, дух.
Луна - понедельник - 3 - непостоянство, переменчивость, неопределённость, душа.
Марс - вторник - 4 - агрессия, воля, мужественность, война.
Меркурий - среда - 5 - посредничество, торговля, знания, путешествия, науки.
Юпитер - четверг - 6 - развитие, продвижение, власть.
Венера - пятница - 7 - женственность, любовь, мудрость.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 26 май 2013, 18:48 
Не в сети
Старожил
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 02 май 2013, 10:52
Сообщений: 3883
Благодарил (а): 1727 раз.
Поблагодарили: 1998 раз.
Пункты репутации: 72
мне уж очень нравится народная этимология,гаплология,словообразование (деривация) и ономастика :) .
Ну ежели ужо начали о шабаше :hi_hi_hi:
поделюсь и своим предположением)
Шабаш (нем. Hexensabbat) — торжественные ночные собрания ковена,по христианской терминологии, ведьм и других лиц, для совместного отправления обрядов.
обладая очень скудными познаниями нем.яз, смею предположить, что слово разбивается на 2 части - hexen (сие значит колдовство) и sabbat (достаточно похоже звучит со словом шабаш, не находите? сие означает суббота.)Вот и получается колдовство в субботу.так что ли?
Получается, наши версии дополняют др друга :)
Время сборищ приурочено к старым языческим праздникам. Главные сборища у русских происходили 3 раза в год: на коляду, при встрече весны и в ночь Ивана Купалы (празднество Перуну, заливающему зной дождевыми потоками). У немцев главный полёт ведьм происходит в первую майскую ночь — Вальпургиеву ночь (нем. Walpurgisnacht),некогда посвящённую Фрее. Немецкое предание об этой ночи лучше всего характеризует смешанные черты шабаша.
Итак, они летят на церимонию).
Среди сонма ведьм они докладывают Ему о содеянных ими злых деяниях и сговариваются о планах новых дел, причём в случае недовольства которой-нибудь из них Сатана тут же награждает ударами провинившуюся. По окончании деловой церемонии, при свете факелов, зажжённых от пламени, которое горит между рогами большого козла, приступают к пиршеству: едят лошадиное мясо, а напитки пьют из коровьих копыт и лошадиных черепов. Затем следует бешеная постыдная пляска ведьм с чертями, от которой на другой день остаются на месте следы ног коровьих и козьих. Инструментами для музыкантов служат вместо волынки лошадиная голова, а вместо смычка — кошачий хвост. Далее совершается сожжение козла, чёрного быка и чёрной коровы.

Шабаш оканчивается свальным соитием при полном мраке, после чего ведьмы на своих метлах возвращаются домой. Точно так же в русском фольклоре на вешний Юрьев день (соответствующий немецкой германской первой майской ночи), посвящённый громовнику, и в ночь на 24 июня (Ивана Купалы), посвящённый Перуну, ведуны и ведьмы с распущенными косами в белых развевающихся сорочках или звериных шкурах или совсем обнажённые собираются на Лысую гору, творят буйные, нечестивые игрища, пляшут вокруг кипящих котлов и чёртова требища, совещаются на пагубу людей и животных, ищут волшебные зелья и т. д.

п.с. с этим лучше не шутить :).


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 29 май 2013, 08:01 
Не в сети
Хранитель Форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2010, 17:53
Сообщений: 10585
Откуда: КЕРЧЬ
Благодарил (а): 2473 раз.
Поблагодарили: 8284 раз.
Пункты репутации: 146
Э - это волшебная буква, которая включает свет в туалете. :-)

_________________
Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 11 июн 2013, 21:47 
Не в сети
Хранитель Форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2010, 17:53
Сообщений: 10585
Откуда: КЕРЧЬ
Благодарил (а): 2473 раз.
Поблагодарили: 8284 раз.
Пункты репутации: 146
Занимательная типографика
История происхождения знаков и цифр.
До конца XV века тексты на русском языке писались или без промежутков между словами, или делились на нерасчленённые отрезки. Точка появилась примерно в 1480-е годы, запятая — в 1520-е. Появившаяся позднее точка с запятой вначале употреблялась также в значении знака вопроса. Следующими знаками препинания стали вопросительный и восклицательный знаки.
В «Грамматике» Мелетия Смотрицкого (1619 год) появился первый парный знак препинания — круглые скобки. К концу XVIII века получили употребление тире (его первым начал применять Николай Михайлович Карамзин), кавычки и многоточие.
История знаков
История появления большинства общепринятых знаков препинания известна и восходит к латинскому языку. Происхождение некоторых символов неизвестно и спорно до сих пор.
Вопросительный знак «?»
Начертание знака происходит от латинских букв q и o (quaestio — поиск [ответа]). Изначально писали q над o, которые затем трансформировались в современное начертание.
Восклицательный знак «!»
Восклицательный знак происходит от выражения «note of admiration» (пометка об изумлении). По одной из теорий его происхождения, это было латинское слово для обозначения радости (Io), написанное с буквой «I» над буквой «o». Впервые восклицательный знак появился в «Катехизисе Эдуарда VI», напечатанном в Лондоне в 1553 году.
Собачка, или коммерческое эт «@»
Происхождение этого символа неизвестно. Традиционная гипотеза — средневековое сокращение латинского предлога ad (означает «к», «на», «до», «у», «при»).
В 2000 году Джорджио Стабиле, профессор Сапиенцы, выдвинул другую гипотезу. В письме, написанном флорентийским купцом в 1536 году, упоминалась цена одной «A» вина, причем буква «A» была украшена завитком и выглядела как «@» согласно Стабиле, это было сокращенное обозначение единицы измерения объема — стандартной амфоры.
В испанском, португальском, французском языках символ @ традиционно означает арробу — старинную испанскую меру веса, равную 11,502 кг (в Арагоне 12,5 кг); само слово происходит от арабского «ар-руб», что означает «четвёрть» (четверть ста фунтов). В 2009 году испанский историк Хорхе Романсе обнаружил сокращение арробы символом @ в арагонской рукописи Taula de Ariza написанной в 1448 году, почти за век до флорентийского письма, изученного Стабиле.
Похожие на @ знаки встречаются в русских книгах XVI–XVII веков — в частности, на заглавном листе Судебника Ивана Грозного (1550 г.). Обычно это украшенная завитком буква «аз», обозначающая в кириллической системе счисления единицу, в случае с Судебником — первый пункт.
Октоторп или диез «#»
Этимология и английская орфография (octothorp, octothorpe, octatherp) слова спорны.
По одним сведениям, знак происходит из средневековой картографической традиции, где так обозначалась деревня, окружённая восемью полями (отсюда и название «octothorp»).
Процент «%»
Само слово «процент» происходит от лат. «pro centum», что означает в переводе «сотая доля». В 1685 году в Париже была издана книга «Руководство по коммерческой арифметике» Матье-де ла Порта. В одном месте речь шла о процентах, которые тогда обозначали «cto» (сокращённо от cento). Однако наборщик принял это «cto» за дробь и напечатал «%». Так из-за опечатки этот знак вошёл в обиход.
Амперсанд «&»
Авторство амперсанда приписывают Марку Туллию Тирону, преданному рабу и секретарю Цицерона. Даже после того как Тирон стал вольноотпущенником, он продолжал записывать цицероновские тексты. И к 63 году до н. э. изобрёл свою систему сокращений для ускорения письма, называемую «тироновскими знаками» или «тироновыми нотами» (Notæ Tironianæ, оригиналов не сохранилось), которыми пользовались до XI века (так что заодно Тирона считают ещё и основоположником римской стенографии).
Звездочка, или астериск «*»
Был введён во 2 веке до н. э. в текстах Александрийской библиотеки античным филологом Аристофаном Византийским для обозначения неясностей.
Скобки «()»
Круглые скобки появились в 1556 году у Тартальи (для подкоренного выражения) и позднее у Жирара. Одновременно Бомбелли использовал в качестве начальной скобки уголок в виде буквы L, а в качестве конечной — его же в перевёрнутом виде (1550); такая запись стала прародителем квадратных скобок. Фигурные скобки предложил Виет (1593). Всё же большинство математиков тогда предпочитали вместо скобок надчёркивать выделяемое выражение. В общее употребление скобки ввёл Лейбниц.
Тильда «~»
В большинстве языков надстрочная тильда соответствует знаку, произошедшему из букв n и m, которые в средневековой скорописи часто писались над строкой (над предыдущей буквой) и в начертании выродились в волнистую линию.

_________________
Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 16 июл 2013, 13:46 
Не в сети
Хранитель Форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2010, 17:53
Сообщений: 10585
Откуда: КЕРЧЬ
Благодарил (а): 2473 раз.
Поблагодарили: 8284 раз.
Пункты репутации: 146
не знаю куда это пристроить.так что скину тут))

Полные версии пословиц и поговорок

Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].

Бедность – не порок [а вдвое хуже].

Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].

Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].

Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].

Гол как сокол [а остер как топор].

Голод не тетка [пирожка не поднесет].

Губа не дура [язык не лопата].

Два сапога пара [да оба левые].

Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].

Дело мастера боится [а иной мастер дела].

Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].

Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].

За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].

За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.

Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].

[И] делу время, [и] потехе час.

Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].

Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].

Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].

Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].

Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].

На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].

Не все коту масленица [будет и пост].

Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].

Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].

Один в поле не воин [а путник].

От работы кони дохнут [а люди – крепнут].

Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].

Повторенье – мать ученья [утешенье дураков].

Повторенье – мать ученья [и прибежище для лентяев].

Пьяному море по колено [а лужа - по уши].

Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].

Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].

Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].

С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].

Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].

Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].

Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].

Тише едешь – дальше будешь [от того места, куда едешь].

У страха глаза велики [да ничего не видят].

Ума палата [да ключ потерян].

Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска].

Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].

Шито-крыто [а узелок-то тут].

Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

_________________
Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 17 июл 2013, 22:46 
Не в сети
Хранитель Форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2010, 17:53
Сообщений: 10585
Откуда: КЕРЧЬ
Благодарил (а): 2473 раз.
Поблагодарили: 8284 раз.
Пункты репутации: 146
50 слов, которых нет в русском языке

В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в обычной жизни обычный человек пользуется от силы 2000-4000. Так что, можно со всей ответственностью утверждать, что мы, несмотря на развитие технологий, все же очень зависимы от произносимого вслух. Но подчас, при всем богатстве "великого и могучего", его не хватает, чтобы одним словом выразить le mot juste (точное определение - фр.). Поэтому, иногда, вместо того, чтобы пускаться в пространные определения, было бы здорово ограничиться всего одним - ну, максимум, двумя - словами.

侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.

Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

Fond de l’air (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.

Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

Myötähäpeä (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

Iktsuarpok (язык инуитов) - представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог - "родиться в рубашке", но это все равно совсем не то.

バックシャン (bakku-shan)(японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: "эх, такую задницу испортила!"

Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) - вгляд, которым люди обмениваются и осознают, что оба хотят одного и того же, но никто не решается начать первым.

Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.

Kaelling (датский) - видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

Kummerspeck (немецкий) - дословно переводится, как "бекон горя". Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) - "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию" или "стиль жизни, настолько сумасшедший, что это противоречит самой природе". Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.

Tingo (паскуальский, Океания) - брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) - чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.

L’esprit d’escalier (французский) - чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас. В общем, когда только после разговора понимаешь, как именно нужно было ответить. Дословно же переводиться, как "дух лестницы".

חוצפה (chucpe) (иврит) - шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.

Backpfeifengesicht (немецкий) - лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог "кирпича просит". Но в одно слово.

눈치 (Nunchi) (корейский) - искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника, не станет сморкаться в шторы, и поймет настроение того, кто рядом. Интеллигент - не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.

_________________
Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 18 июл 2013, 19:32 
Не в сети
Хранитель Форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2010, 17:53
Сообщений: 10585
Откуда: КЕРЧЬ
Благодарил (а): 2473 раз.
Поблагодарили: 8284 раз.
Пункты репутации: 146
родной язык вызывает у меня чувство гордости.
И его никогда не выучить иностранцу настолько, чтобы шутить. А если выучит - он уже не иностранец.

Изображение

_________________
Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 31 июл 2013, 09:47 
Не в сети
Хранитель Форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2010, 17:53
Сообщений: 10585
Откуда: КЕРЧЬ
Благодарил (а): 2473 раз.
Поблагодарили: 8284 раз.
Пункты репутации: 146
Тренируем речь - текст из скороговорок

В четверг четвертого числа в четыре с четвертью часа лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, но тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали, а потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да не дорапортовал дорапортовывал да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду что, дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Бранденбурга бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле, да и Клара к крале в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары кораллы крал, за что Клара у Карла украла кларнет, а потом на дворе деготниковой вдовы Варвары два этих вора дрова воровали; но грех — не смех — не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, вот и не до бомбардира ворам было, и не до деготниковой вдовы, и не до деготниковых детей; зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова — не вместились все дрова, и два дровосека, два дровокола дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор, где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла; цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь; молодец против овец, против молодца сам овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везет Сеньку Соньку с Санькой на санках: санки скок, Сеньку в бок, Соньку- в лоб, все- в сугроб, а Сашка только шапкой шишки сшиб, затем по шоссе Саша пошел, Саша на шоссе саше нашел; Сонька же Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, да притом у Соньки-вертушки во рту еще и три ватрушки аккурат в медовик, но ей не до медовика Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, перевыпономарит: жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится: была у Фрола Фролу на Лавра наврала, пойдет к Лавру на Фрола Лавру наврет, что вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, что у ужа ужата, а у ежа ежата, а у него высокопоставленный гость унес трость, и вскоре опять пять ребят съели пять опят с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, и тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши, о всем о том около кола колокола звоном раззванивали, да так, что даже Константин зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортера констатировал: как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить; но попытка не пытка.

_________________
Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Этимология
СообщениеСообщение добавлено...: 25 авг 2013, 22:44 
Не в сети
Хранитель Форума
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2010, 17:53
Сообщений: 10585
Откуда: КЕРЧЬ
Благодарил (а): 2473 раз.
Поблагодарили: 8284 раз.
Пункты репутации: 146
Секрет для лучшего запоминания.
"Знайте больше!"
Е.И.Рерих

Каждый человек, который хотя бы однажды пытался чему-то научиться сам или передать свои знания другому, неизбежно сталкивался с методическими проблемами и, вероятно, искал и находил свои способы их решения. Нужно ли говорить о том, насколько полезным может оказаться своевременный совет начинающему, а, тем более, насколько полезна будет готовая методика, которая к тому же была неоднократно проверена на практике? Если всё же Вы сомневаетесь в справедливости и пользе такого начинания журнала "Грани эпохи", то попробуйте самостоятельно приступить к изучению какой-либо новой для Вас отрасли знания.

В случае, если у Вас уже есть какой-то опыт, приглашаем всех желающих принять участие в создании методического пособия для тех, кто в свободное от основного занятия время решил заняться самообразованием. Каким будет такое пособие, пока трудно представить, но краткие статьи и рекомендации непременно найдут своего читателя. Для начала позвольте предложить несколько методических приёмов, которые помогли не только мне.

Запоминание

Для скорейшего и более эффективного запоминания учебного материала, которым может быть любая информация (от новых слов иностранного языка до формул и т.п.), в качестве фона для неё используйте три цвета:

красный,


жёлтый,

и

зелёный.


Запоминание происходит постепенно при повторении материала минимум два раза в день. Изучая иностранный язык, к уже имеющимся словам каждый день добавляйте новую "порцию". Однако увлекаться объёмом не следует. Вполне достаточно прибавлять ежедневно от 3-х до 5-ти новых слов. Не удивляйтесь, это не мало: ведь если Вы рассчитываете заниматься достаточно долго, то объём новых слов быстро вырастет до сотен, а ежедневно повторять придётся все слова (по крайней мере, до тех пор, пока они не будут усвоены достаточно прочно).

Зачем нужны именно эти три цвета?

Начинать следует с красного. Красный цвет, если, конечно, Вы не дальтоник, через зрительный нерв помогает передать памяти дополнительный "раздражающий" импульс. Правда, есть одно "но" - насколько быстро запоминается информация, прочитанная с красного фона, настолько же быстро она забывается без повторения. Вот когда по-настоящему ощущаешь, что повторение - мать учения!

Однако не всякий материал запоминается с одинаковой скоростью. Нет смысла перечислять здесь все причины, так как они чаще всего индивидуальны. Но как бы то ни было, а информацию, требующую для запоминания больше времени, следует перенести на жёлтый фон. Различие длин световых волн жёлтого и красного цветов непременно сыграет свою положительную роль. И, несмотря на то, что усвоение информации с жёлтого фона потребует чуть больше времени, всё же память удержит её крепче .

И уж если есть нечто такое, что не запоминается (или запоминается с трудом) с жёлтого фона, тогда следует перенести такой материал на фон зелёного цвета.

Инет.

_________________
Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 19 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 26


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group (блог о phpBB)
Сборка создана CMSart Studio
Тех.поддержка форума
Top.Mail.Ru